На сайте используются cookies. Продолжая использовать сайт, вы принимаете условия
Ok
1 Подписывайтесь на Газету.Ru в MAX Все ключевые события — в нашем канале. Подписывайтесь!
Все новости
Новые материалы +

Новые пьесы представят на фестивале «Любимовка»

Фестиваль молодой драматургии «Любимовка», ставший одним из главных поставщиков современных текстов на театральные сцены, представит с 10 по 18 сентября 16 произведений, среди которых версия «Вия», горячая мексиканская история о власти и любви и основанная на документах драма о домашнем аресте белорусского поэта Владимира Некляева, рассказала драматург и член оргкомитета фестиваля Елена Гремина.

Наравне с дебютами в программе представлены новые пьесы уже известных авторов Вадима Леванова, Вячеслава Дурненкова, Натальи Ворожбит, Наталии Мошиной.

Помимо конкурсных пьес, в программу вошли произведения, которые счел нужным представить на фестивале его оргкомитет. Среди них — современная версия «Вия» Натальи Ворожбит, которую она пишет на украинском языке для киевского театра «Дах». На «Любимовке» состоится премьера на русском языке. Также представят пьесу «Аляска» мексиканского автора Хибрана Рамиреса Портелы в постановке Михаила Угарова.

Театр.doc представит на «Любимовке» проекты будущего сезона, основанные на документальных материалах. Первый — пьеса журналиста «Новой газеты» Сергея Соколова «Разговоры на кухне за два дня до ареста» по материалам расследования убийства Станислава Маркелова. Второй — пьеса Елены Греминой «Двое в твоем доме» о домашнем аресте белорусского оппозиционного поэта и политика Владимира Некляева.

Помимо основной программы — пьесы и их читка, на фестивале пройдет «Редколлегия» и «Американская пьеса по-русски». В рамках первого проекта, как поделилась Гремина, она вместе с Катей Шагаловой проведут подобие мастер-класса, показав, как можно работать над пьесой. В работу возьмут текст Андрея Стадникова «Офелия» и покажут его сначала в первоначальном варианте — 10 сентября, и финальном — 18 сентября. Как полагает собеседница агентства, несмотря на декларирование принципов свободной интерпретации текстов, во время адаптации к сцене над ними все равно происходит работа. Данный эксперимент проведут вместе с публикой.

В другом проекте совместно с нью-йоркским центром развития пьесы LARK — «Американская пьеса по-русски» представят три американские пьесы, над переводами которых в дни фестиваля будет вестись коллективная работа. «В работе над каждой пьесой участвует большая группа — автор, переводчик, режиссер и группа актеров, российский драматург», — уточнила Гремина.

Особое внимание на фестивале уделят современной грузинской драматургии, которая, по словам драматурга, «сильная, по южному яркая, со специфическим современным юмором и особым колоритом».

Картина дня
Новости и материалы
Человечеству угрожает опасность из-за обнаружения комаров в Исландии
Сборная России сыграет на турнире УЕФА с флагом и гимном
Жителя Екатеринбурга осудили на четверть века за подготовку теракта против ФССП
Рютте и фон дер Ляйен не позвали на саммит по Ормузскому проливу
Стало известно, почему у россиян заработал Telegram без VPN
Вдова и дочь Пьера Нарцисса впервые за четыре года посетят могилу певца
В России рассказали, почему приближенные Трампа потеряли его доверие
«Высказал позицию»: стало известно, почему переводчик Зеленского выругался матом
Журналисты назвали причину проигрыша Орбана на выборах
В Минобороны назвали число сбитых за неделю воздушных целей
«Думаю, это пустые слухи»: звезда ЦСКА о возможном переходе в клуб из Италии
Министр обороны Эстонии усомнился в способности Европы воевать с Россией
Видео: массовое ДТП парализовало дорогу в центре Москвы
Любовь Успенская одобрила новый роман дочери: «Не раздражает»
Следком предъявили обвинение по делу о сходе состава в Ульяновской области
В ООН раскрыли число заблокированных судов в Персидском заливе
Жена Павла Деревянко вышла на красную дорожку в кожаном мини-платье
В России оценили идею Илона Маска раздать людям деньги и заменить их роботами
Все новости