На сайте используются cookies. Продолжая использовать сайт, вы принимаете условия
Ok
Подписывайтесь на Газету.Ru в MAX Все ключевые события — в нашем канале. Подписывайтесь!
Все новости
Новые материалы +

Компромат с приданым

В Музыкальном театре поставили «Веселую вдову» — режиссер Адольф Шапиро отыскал в венской оперетте современное содержание

Оперетту Франца Легара «Веселая вдова» режиссер Адольф Шапиро поставил как историю из черногорской жизни, в которой изображен Париж прошлого века, но явно просматривается современность.

Первый показ «Вдовы» прошел в Вене в 1905 году, и австрийцы оказались без ума от специфически венской легкости бытия, восславленной Легаром. При этом либретто «Вдовы», с виду незамысловатое, прячет толику злободневной — для того времени — сатиры. Маленькая балканская страна Понтеведро, откуда в Париж прибывает героиня оперетты, – вроде бы Черногория, которая в начале XX века была должна иностранным банкам огромные суммы. Из экономического казуса рождается сценическая фабула: веселая вдова Ганна Главари – гражданка упомянутого балканского княжества, унаследовавшая миллионы после смерти мужа-банкира.

Приехав развеяться в Париж, красотка создала головную боль для сотрудников родного посольства во Франции. Они должны воспрепятствовать браку Ганны с иностранным охотником за деньгами, иначе на родине будет финансовый кризис.

Окрутить миллионершу велено секретарю посольства графу Данило (красавец без гроша в кармане). Но дипломат из мужской гордости не желает продаваться за деньги, хотя в прежние годы он любил Ганну, когда та была безродной нищенкой. И как теперь бедному Данило доказать миру и бывшей обиженной невесте, что деньги – деньгами, но любовь-то не заглохла?

Подобный сюжет (разумеется, с хеппи-эндом) для оперетты идеален. Сколько хитросплетений юмора и расчета, создающих причудливые лабиринты действия, сколько поводов для недоразумений, разрешающихся вальсом, интимной лирики в водовороте флирта, измен и привязанностей, покрытых флером легкого скепсиса. Главное тут (об этом неопровержимо говорит музыка) – упоение быстротечностью жизни, а не патриотизм с корыстью и прочая критика язв общества, в оперетте вообще неуместная. Но Шапиро и сценограф Александр Шишкин избрали иронически-сатирический ракурс рассмотрения. Не случайно режиссер (и автор стихов Вадим Жук) сочинили новый текст, такой, что перегруженный Легар не выдерживает.

Да и действие напоминает то страницы советского журнала «Крокодил», где бичевались «их нравы», то соц-арт, то современный сетевой «компромат», сдобренный сплетнями.

Занавес спектакля (черное полотнище с белой надписью «Веселая вдова») столь огромен, что закрывает оркестровую яму. Зачем это нужно, выяснится не сразу. Лишь когда пройдет пролог — сцена похорон банкира Главари в заснеженном Понтеведро.

Снега и охранников с винтовками так много, что мы понимаем: какая там Черногория! Прототип страны нужно искать у себя под носом.

А когда типичный бюрократ-чиновник начнет бубнить похоронную речь в манере позднего Брежнева, но с обращением «Сестры и братки!», при этом стоя возле гроба в виде золотого слитка, о месте действия не прозреет только слепой.

Мгновенная перемена, полотно с оркестра исчезает, звучит увертюра, из обнажившейся оркестровой ямы грядет визуальный сюрприз. Оркестранты, против обыкновения, одеты в розовое, дирижер — в белом, между пультами стоят ресторанные лампы. На сцене — посольство Понтеведро, нелепое до невозможности. Задник покрыт почему-то громадным портретом лошади. Серые невзрачные костюмы и меховые шапки-пирожки на головах посланцев с востока — их отличительный знак от лощеных парижан в черных фраках и белых перчатках, наперебой (как положено по либретто) ухаживающих за женами дипломатов: ведь славянские дамы так красивы!

Посол (артистичный Сергей Балашов) нервно читает шифрованные телеграммы то и дело поминаемого Президента, сообщает подчиненным: «Господа, мы в заднице» — и распекает их угрозами: «Коз на родине пасти будете!».

Его сотрудники – престарелый, слегка полоумный атташе по культуре, невпопад сыплющий цитатами, тупой военный советник с манерами Скалозуба и грозно-пародийный субъект, с криком «В глаза смотреть!» представляющий некое не называемое, но серьезное ведомство. Выработанный план «бросить на вдову графа Данило» продолжен появлением самой Ганны (блестяще поющая и играющая Наталья Петрожицкая) – совершенно лысой дамы с громадными бриллиантовыми серьгами в ушах и в черном пальто до пят. Так умная миллионерша эпатирует жадных охотников за приданым.

Странно только, что никто на сцене женским черепом и болотными сапогами дамы ни капельки не удивлен.

Появляется помятый в кутежах Данило (Арсен Согомонян), выдавая реплику: «У нас повсюду правит ложь, и поневоле тут запьешь». А с ним — главная проблема спектакля: неумение оперных артистов играть, петь и разговаривать в оперетте, требующей особой фонетической и пластической «выпуклости». Даже культовая ария «Пойду к «Максиму» я» эмоционально не прозвучала. Точно так же не справился с ролью хороший тенор Нажмиддин Мавлянов (ухажер жены посла Камилл де Россильон): на лице исполнителя явственно обозначилась мука, когда ему понадобилось одновременно спеть и слегка сплясать. Лишь Мария Макеева (жена посла) внятно сыграла опереточную героиню, с ее правильно преувеличенными эмоциями и бравым кокетством. А так диалоги в этом спектакле не всегда четки по дикции и не всегда даже слышны. Поют то по-немецки (без титров), то по-русски. Держатся зажато, словно аршин проглотили.

Смотреть это вымученное действо в первом отделении было скучно, о чем повсеместно и говорила публика в антракте.

Второй акт оказался более живым, хотя тоже не без странностей. На сцене «вечеринка в национальном стиле», устроенная вдовой. Стиль – это косматые мужики, псы с автоматчиками, решетчатые постройки (то ли чум, то ли яранга) и качающиеся, стоя на коленях, «фольклорные» аборигены (смесь гастарбайтеров с якутами и шаманами-степняками). И, разумеется, снег. Странно, что по улице не бегали белые медведи. Зато с неба, как знак сердечных мук, опускается громадное красное сердце, а герои посуху плавают в каноэ. Во время коллективной мужской песни о женщинах (знаменитый легаровский хит) на заднем плане плясал парень в юбке, изображающий пародию на балетного лебедя. Потом взбалмошная Ганна перевела гостей в выстроенную ею копию «Максима». Это, видать, последнее испытание Данило: что ему важнее — вдова с родины или парижский угар? Для испытания жена посла сбросила кринолин и переоделась в колготки, возглавив коллективный женский намек на канкан. Госпожа же Главари, обросшая к этому времени черной прической и переодевшаяся в золотое платье, упала наконец в объятия графа. В финале разъезжаются в стороны декорации с изображением алчного мира, и соединившиеся Ганна и Данило обнимаются на пустой сцене, то есть на фоне вечности. Главное, что денежки – 20 миллионов! — за рубеж не уплыли.

Новости и материалы
Екатеринбурженка выпала из автобуса в момент движения, и это попало на видео
Четыре мирных жителя пострадали в результате налета дронов ВСУ в Ростове-на-Дону
В доме в Ростове-на-Дону после атаки дронов ВСУ нашли неразорвавшийся снаряд
Западный журналист рассказал, что думают про слова Путина во время саммита ШОС
Названы последствия введения квот при трудоустройстве мигрантов
На Западе придумали необычное название союзу России, Китая и Северной Кореи
Си Цзиньпин оценил вклад Китая в победу во Второй мировой войне
В Монголии оценили уровень отношений с Россией и Китаем
Врач объяснила, как отличить обычную усталость от начинающейся депрессии
Названо устройство, без которого не сможет обойтись школьник и студент
Россиянам рассказали, что делать при взлете цен на золото
Некоторым россиянам увеличат пенсионные выплаты в сентябре
В Гидрометцентре рассказали, когда начнется бархатный сезон на Черном моря
Стало известно, когда курс доллара поднимется до 100 рублей
Микрокредитная компания отсудила автомобиль у актера из сериала «Кадетство»
Си Цзиньпин оценил трехсторонние проекты с участием КНР, России и Монголии
Путин заявил о стремлении к развитию отношений с КНР и Монголией
Путин прибыл на переговоры в Пекине
Все новости