На сайте используются cookies. Продолжая использовать сайт, вы принимаете условия
Ok
1 Подписывайтесь на Газету.Ru в MAX Все ключевые события — в нашем канале. Подписывайтесь!
Все новости
Новые материалы +

«Букер» едет в Израиль

Давид Гроссман получил Междунарный приз Букера за книгу «Лошадь заходит в бар»

Книга «Лошадь заходит в бар» израильского писателя Давида Гроссмана удостоилась международного «Букера» — престижной награды, которой отмечают неанглоязычных писателей. Церемония вручения прошла 14 июня в Музее Виктории и Альберта в Лондоне. Всего в этом году в «короткий список» премии вошли шесть авторов. «Газета» рассказывает о победителе и тех, кто вместе с ним претендовал на главный приз.

Победитель

«Лошадь заходит в бар» («A Horse Walks Into a Bar») Давида Гроссмана

<3>

Израильтянин Давид Гроссман писал романы о жизни евреев, переживших холокост («См. статью «Любовь»), а также выступал с осуждением политики Израиля, приведшей к Шестидневной войне («Желтое время»). Самым известным его произведением, прогремевшим на весь мир, стал приключенческий роман «С кем бы побегать» о подростке Асафе, который подрабатывает в мэрии Иерусалима и разыскивает хозяйку пропавшей собаки. «Лошадь заходит в бар» для Гроссмана, писателя серьезного и чуждого литературного комедиантства, роман не вполне обычный.

В центре повествования здесь — стендап-комик — тип неприятный, злоупотребляющий вниманием аудитории и распевающий антиарабские песенки, а также смотрящий на него из зала рассказчик.

На этих сложных отношениях — между зрителем и артистом, публикой и сценой, искусством и художником — и держится роман Гроссмана.

Финалисты

«Компас» («Compass») Матиаса Энара


<1>

Французский писатель Матиас Энар одержим двумя идеями — идеей Востока (в преломлении западной культуры и вне ее) и созданием современной эпопеи. Последнюю он с переменным успехом конструировал, основываясь на материале палестино-израильского конфликта («Зона»), истории и легендах Константинополя («Расскажи им о битвах, королях и слонах») и хрониках «арабской весны» («Уличные воры»). «Компас» логично продолжает его ближневосточную сагу.

Он представляет собой жанровый гибрид — смесь разросшегося до габаритов романа любовного письма, обращенного к Востоку, и культурологического эссе, переходящего в поток сознания.

В его основе — беспорядочный и тревожный рассказ пожилого австрийского музыковеда, который в прошлом изучал ближневосточную музыку и пытался приспособить ее к западным образцам. Постепенно повествование переходит в диалог двух ученых с очень разными жизнями и мнениями, через который Энар вновь раскрывает свою излюбленную тему — зазор между образом воображаемого Востока, который придумали и превратили в экзотическую игрушку европейцы, и Востоком реальным, но непостижимым. Англоязычная критика уже сравнила чтение этого, безусловно, сильнейшего романа Энара с «лихорадочным сном», в который очень легко погрузиться, но от которого сложно очнуться.

«Иуда» («Judas») Амоса Оза

<2>

Еще один израильский писатель, добравшийся до короткого списка премии в этом году, — Амос Оз, один из самых титулованных претендентов на главный приз и радикальный противник оккупационной политики Израиля.

В романе «Иуда» Оз, которого не раз объявляли предателем за его взгляды, задается вопросом — а всегда ли предатели плохие?

Его «Иуда» соединяет в себе тонкий анализ библейской истории и лихо закрученный сюжет: совсем юный студент, исследующий еврейские взгляды на фигуру Иисуса, поступает на службу в качестве компаньона к недееспособному, вздорному старику и теряет голову, познакомившись с его невесткой. В результате герой, как и Иуда, совершает предательство, обусловленное благими, как доказывает Оз, намерениями. Главная же заслуга писателя в том, что старомодный роман идей он превращает в убедительный, актуально звучащий текст, который спровоцировал немало споров как в Израиле, так и вне его.

«Невидимое» («The Unseen») Роя Якобсена

<4>

Норвежский писатель Рой Якобсен по праву считается классиком скандинавской литературы. Он автор романов «Стужа», «Ангел зимней войны» и «Чудо-ребенок». Действие «Невидимого» разворачивается в Норвегии в начале XX века.

Семья Барри вынуждена жить на острове, полагаясь на милость моря, которое обеспечивает их пищей и в то же время несет в себе смерть.

Они живут, каждый день преодолевая физические трудности и экзистенциальные кризисы, обрушивающиеся на всех членов семьи по очереди. Отец семейства мечтает построить причал, который соединил бы их остров с материком, но боится расстаться с уединенной жизнью. Мать хочет больше детей, но тяжелый островной быт не располагает к этому.

Когда их единственная дочь Ингрид становится совершеннолетней, ее отправляют на материк — прислуживать одной из самых богатых семей на побережье, однако город оказывается еще более капризной стихией, чем море.

Так, пробираясь через описания штормов и связанных с ними ритуалов, Якобсен рассказывает универсальную историю взросления и постепенного отмирания детских надежд и мечтаний, на смену которым приходит совсем другая реальность и другие убеждения.

«Зеркало, плечо, знак» («Mirror, Shoulder, Signal») Дорти Норс

<5>

Датчанка Дорти Норс — темная лошадка букеровского шорт-листа. Впервые ее книга была опубликована на английском языке в 2015 году. До этого у Норс успели выйти четыре романа на датском. На «Букер» она номинирована с романом «Зеркало, плечо, знак», в центре которого — яростная нонконформистская Соня.

Преодолев рубеж в сорок лет, она решает взять уроки вождения, начать ходить на медитации и наладить отношения с сестрой.

На сеансах психотерапии Соня блуждает меж драматичных видений из детства и жалуется на отчужденность, которую чувствует, перебравшись в большой город. Борясь с машиной и психотерапевтом, она преодолевает и более явственные жизненные неурядицы. Проза Норс остроумна, легка и сильна эмпатией к ее героям — неуверенным в себе, глубоко одиноким и запертым в собственных комплексах, как в заглохшей машине.

«Лихорадочный сон» («Fever Dream») Саманты Швеблин

Саманта Швеблин номинирована на премию с дебютным романом «Лихорадочный сон». Он построен на двусмысленностях и психологических ловушках, которые Швеблин мастерски расставляет, запутывая героев, а вслед за ними и читателей.

Это мрачная история умирающей женщины на фоне сюрреалистических пейзажей сельской Аргентины.

Главная героиня Аманда отправляется вместе с дочерью Ниной в сельский дом отдыха, где встречает Карлу — та рассказывает ужасную сверхъестественную историю о своем семилетнем сыне Давиде, чья душа «вросла» в чужое тело. Из напряженного, драматургически выверенного диалога Аманды и извергающего пророчества Давида и складывает роман Швеблин, напоминающий Франца Кафку и Хулио Борхеса одновременно.

Новости и материалы
Аэропорт Уфы приостановил прием и выпуск воздушных судов
Эксперт раскрыл важность освобождения села Песчаное
В Max рассказали о числе заблокированных аккаунтов в мессенджере
В ФРГ заявили, что надежда на мир на Украине укрепляется
В США обратили внимание на жесткость Трампа на встрече с Зеленским
На Западе рассказали об отказе Трампа поставлять Украине ракеты Tomahawk
МВФ предложил Украине девальвировать гривну
Зеленский рассказал, что будет являться предметом переговоров по Украине
Трамп освободил из тюрьмы бывшего конгрессмена Сантоса
СМИ сообщили о гибели семьи при ударе по сектору Газа
Жители Сочи сообщили о взрывах над городом
В Госдуме назвали истинные цели визитов Зеленского в США
Аэропорт Сочи ввел временные ограничения на работу
В Новосибирске увеличилось число погибших в результате пожара в деревянном жилом доме
На Солнце за несколько часов сгорели две кометы
Трамп завершил конференцию с Зеленским нецензурным высказыванием о Мадуро
Россия и США начали обсуждать строительство прямого туннеля до Аляски
Вдова участника СВО поверила «другу мужа» и лишилась почти 3 млн рублей
Все новости