На сайте используются cookies. Продолжая использовать сайт, вы принимаете условия
Ok
1 Подписывайтесь на Газету.Ru в MAX Все ключевые события — в нашем канале. Подписывайтесь!
Все новости
Новые материалы +

Названы лауреаты литературной премии Rossica Translation Prize

Британка Аманда Лав Даррах стала лауреатом литературной премии Rossica Translation Prize за перевод романа российской писательницы Марии Галиной «Гиви и Шендерович», передают корреспонденты РИА Новости.

Торжественная церемония объявления и награждения победителя состоялась в понедельник вечером в лондонском книжном магазине-клубе London Review Bookshop.

Книга, получившая на английском языке название «Iramifications» («Ирамификации»), вышла в издательстве «Глас». Переводчик и издатель поделят между собой премию в размере пяти тысяч фунтов стерлингов.

Роман повествует о путешествии героев из Одессы в несуществующий символичный восточный город Ирам. История на грани фантазии и реальности отражает извечное противостояние Востока и Запада.

«Я об этой книге ничего не знала, мне предложил ее издатель, и изначальный материал на русском языке мне очень понравился. Я получила огромное удовольствие от самого процесса перевода», - призналась победительница в беседе с РИА Новости.

В шорт-лист переводческой премии также вошли произведения русских классиков и представителей современной российской литературы - Федора Достоевского, Михаила Агеева, Владимира Сорокина, Виктора Пелевина, Аркадия Бабченко, Елены Шварц.

Впервые в этом году к основной премии добавилась награда для молодых переводчиков из числа студентов и школьников. Им было предложено представить на конкурс переводы отрывков из произведений современных российских авторов - Дмитрия Быкова, Ольги Славниковой и Владимира Маканина.

Победителем юношеского конкурса был объявлен студент Школы славянских и восточноевропейских исследований Университетского колледжа Лондона Джеймс Рэнн, выбравший для перевода отрывок из книги Быкова «Списанные». В качестве приза Рэнн получил чек на 300 фунтов стерлингов.

Премия за лучший перевод русской литературы, учрежденная в 2005 году российско-британской культурной организацией «Академия Россика» (Academia Rossica) в партнерстве с Фондом первого президента РФ Бориса Ельцина, до нынешнего момента вручалась раз в два года.

Однако теперь, по словам президента академии Светланы Аджубей, решено сделать награду ежегодной, а в перспективе, возможно, разделить номинации для переводчиков прозы и поэзии.

Она указала, что это сделано, в частности, для облегчения работы жюри, в которое традиционно входят крупнейшие британские специалисты по русской литературе и известные переводчики. В этот раз членам жюри пришлось проанализировать 58 представленных на конкурс книг, содержавших в общей сложности 10 миллионов слов.

Аджубей добавила, что победителями премии Rossica в большинстве случаев становились молодые переводчики, а сама премия ставит перед собой цель познакомить англоязычного читателя с современной российской литературой.

«Мне кажется, что современную русскую литературу недооценивают на Западе... Классику переводят довольно много, а новым именам пробиться сложнее, потребуется время, чтобы они запомнились», - отметила собеседница агентства.

Новости и материалы
Судья ВС получил материалы гражданского дела о квартире Долиной
Польшу сравнили со странами «Большой двадцатки» по уровню безработицы
Плющенко отреагировал на отъезд семьи фигуристки Костылевой из Москвы
Минобороны заявило об уничтожении 195 беспилотников ВСУ за сутки
Назван овощ, снижающий воспаление в организме
Житель Алма-Аты рассказал об эвакуации из-за землетрясения: на улице ощущалось легче
В России разработали технологию быстрого восстановления костей
В акватории Черного моря ликвидировали украинские безэкипажные катера
Портреты Путина появились в центре Нью-Дели
Россияне стали выбирать общение с соседями в кофейне вместо переписок в мессенджерах
Ларису Долину убирают из новогодних эфиров
Сеть магазинов Incity объявили банкротом
Собака заживо сварилась в кипятке из-за прорыва радиатора в российской квартире
Стало известно, какие аппараты использовали ВСУ при атаках на юг России
Тело мужчины распухло из-за инцидента во время дайвинга
Врач объяснил, могут ли «совы» пробудить в себе «жаворонков»
JAC начал продажи в России нового минивэна RF8
В Совфеде рассказали об опасности утечек при сборе биометрии школьников
Все новости